-
1 -Discussing a film-
Social2 Discussing a filmWhat did you think of the film? Che ne pensi del film?I really enjoyed the film, especially the finale. Il film mi è piaciuto davvero, specialmente il finale.I didn't know what was going to happen until right at the end of the film. Non ho capito cosa sarebbe successo fino alla fine del film.I thought that George Harrington was perfect for the lead role. Penso che George Harrington fosse perfetto nel ruolo di protagonista.I liked the film too. Anche a me è piaciuto il film.The camerawork was really impressive. Le riprese erano davvero di grande effetto.The special effects were fantastic. Gli effetti speciali erano fantastici.I thought the ending was a little disappointing. Penso che il finale sia stato un po' deludente.I was so bored I almost fell asleep. Ero così annoiato che mi sono quasi addormentato.I couldn't hear the dialogue because of all the people talking. Non riuscivo a sentire i dialoghi per colpa di tutta la gente che parlava.Did you understand what happened at the end? Hai capito cos'è successo alla fine?The animation was really amazing. L'animazione era davvero straordinaria. -
2 il film gli è piaciuto molto
-
3 il film mi è veramente piaciuto
Dizionario Italiano-Inglese > il film mi è veramente piaciuto
-
4 enjoy
1. transitive verb1)are you enjoying your meal? — schmeckt dir das Essen?
he enjoys reading — er liest gern
he enjoys music — er mag Musik
we really enjoyed seeing you again — wir haben uns wirklich gefreut, euch wiederzusehen
2) (have use of) genießen [Recht, Privileg, Vorteil]; sich erfreuen (+ Gen.) [hohen Einkommens]2. reflexive verbenjoy yourself at the theatre! — viel Spaß im Theater!
* * *[in'‹oi]1) (to find pleasure in: He enjoyed the meal.) genießen2) (to experience; to be in the habit of having (especially a benefit): he enjoyed good health all his life.) sich erfreuen•- academic.ru/24409/enjoyable">enjoyable- enjoyment
- enjoy oneself* * *en·joy[ɪnˈʤɔɪ, AM enˈ-]vt1. (get pleasure from)▪ to \enjoy sth etw genießendid you \enjoy your holiday? hatten Sie einen schönen Urlaub?he \enjoyed his meal ihm hat das Essen sehr gut geschmecktdid you \enjoy the film? hat dir der Film gefallen?to \enjoy the company of sb gern[e] mit jdm zusammen sein▪ to \enjoy doing sth etw gern[e] tunI really \enjoyed talking to you es war wirklich nett, sich mit dir zu unterhalten2. (have sth positive)▪ to \enjoy sth:from childhood on she's always \enjoyed popularity von Kindheit an hat sie immer im Rampenlicht gestandento \enjoy an advantage einen Vorteil genießento \enjoy sb's confidence jds Vertrauen genießento \enjoy good health sich akk guter Gesundheit erfreuento \enjoy the right to do sth berechtigt sein, etw zu tun3. (have fun)\enjoy yourself! viel Spaß!the waiter said “\enjoy yourself!” der Kellner wünschte uns guten Appetit* * *[In'dZɔɪ]1. vt1) (= take pleasure in) genießenhe enjoys swimming/reading —
he enjoys being rude to people — es macht ihm Spaß or ihm macht es Spaß, zu Leuten unhöflich zu sein
he enjoyed writing the book — es hat ihm Freude gemacht, das Buch zu schreiben
I've enjoyed talking to you — es war mir eine Freude, mich mit Ihnen zu unterhalten, es war nett, sich mit Ihnen zu unterhalten
I enjoyed the book/concert — das Buch/Konzert hat mir gefallen
I enjoy your company/the company of women — ich bin gerne mit Ihnen/mit Frauen zusammen
I didn't enjoy it at all —
the author didn't mean his book to be enjoyed — dem Verfasser ging es nicht darum, dass man an seinem Buch Spaß or Vergnügen haben sollte
I enjoyed a very pleasant weekend in the country — ich habe ein sehr angenehmes Wochenende auf dem Land verbracht
2) rights, freedom, advantages, respect, confidence genießen; income, success haben; good health, reputation, support sich erfreuen (+gen) (geh)2. vrenjoy yourself! — viel Spaß!, amüsieren Sie sich gut!
* * *enjoy [ınˈdʒɔı]A v/tenjoy doing sth daran Vergnügen finden (etc), etwas zu tun; sich einen Spaß daraus machen, etwas zu tun;I (don’t) enjoy doing it es macht mir (keine) Freude, es zu tun;I enjoy dancing ich tanze gern, Tanzen macht mir Spaß;I enjoy it es macht mir Spaß;did you enjoy the play? hat dir das (Theater)Stück gefallen?;enjoy o.s. sich amüsieren, sich gut unterhalten;enjoy yourself viel Spaß!;are you enjoying yourself? gefällt es dir hier?;did you enjoy yourself in London? hat es dir in London gefallen?;enjoy yourself in Glasgow viel Spaß in Glasgow!2. genießen, sich etwas schmecken lassen:I enjoy my food das Essen schmeckt mirenjoy (good) credit (guten) Kredit genießen;enjoy good health sich einer guten Gesundheit erfreuen;enjoy a right ein Recht genießen oder haben* * *1. transitive verb1)we really enjoyed seeing you again — wir haben uns wirklich gefreut, euch wiederzusehen
2) (have use of) genießen [Recht, Privileg, Vorteil]; sich erfreuen (+ Gen.) [hohen Einkommens]2. reflexive verb* * *v.Gefallen finden an ausdr.genießen v.(§ p.,pp.: gnoß, genossen)sich vergnügen v. -
5 enjoy
[ɪn'dʒɔɪ] 1.1) (get pleasure from) amare [sport, hobby, etc.]; amare, apprezzare [art, music]he knows how to enjoy life — sa vivere, sa come godersi la vita
2) (benefit from) godere di [privilege, right]2.to enjoy oneself — divertirsi ( doing a fare)
* * *[in'‹oi]1) (to find pleasure in: He enjoyed the meal.) gradire molto, trarre diletto da2) (to experience; to be in the habit of having (especially a benefit): he enjoyed good health all his life.) godere di•- enjoyment
- enjoy oneself* * *[ɪn'dʒɔɪ] 1.1) (get pleasure from) amare [sport, hobby, etc.]; amare, apprezzare [art, music]he knows how to enjoy life — sa vivere, sa come godersi la vita
2) (benefit from) godere di [privilege, right]2.to enjoy oneself — divertirsi ( doing a fare)
-
6 disfrutar
v.1 to enjoy.¡que lo disfrutes con salud! I hope you enjoy it!2 to enjoy oneself.disfruté mucho con el concierto I enjoyed the concert a lotdisfrutar de lo lindo to enjoy oneself very much, to have a great timedisfruto escuchándoles reír I enjoy hearing them laughespero que disfruten del espectáculo I hope you enjoy the show3 to have a good time, to enjoy, to rejoice.* * *1 (poseer) to own, enjoy, possess; (pensión, renta) to receive2 (aprovechar) to make the most of1 (poseer) to enjoy (de, -), have (de, -), possess (de, -)■ el caballero disfrutaba de excelente fama en la ciudad the gentleman had an excellent reputation in the city2 (gozar) to enjoy, enjoy oneself* * *verb* * *1. VT1) (=gozar de) to enjoy2) frm (=poseer) to enjoy2. VI1) (=gozar) to enjoy o.s.¡que disfrutes! — enjoy yourself!
2)disfrutar de algo — (=poseer) to enjoy sth
disfrutan de una pensión del Estado — they enjoy o receive a state pension
* * *1.verbo intransitivoa) ( divertirse) to enjoy oneself, have fundisfrutar + ger — to enjoy -ing
b)disfrutar de algo — de privilegio/derecho to enjoy, have
2.con este vale disfrutará de un descuento del 5% — with this voucher you will receive a 5% discount
disfrutar vt <viaje/espectáculo> to enjoy; <beneficio/derecho> to have, enjoy* * *= enjoy, take + pleasure, find + enjoyment, derive + enjoyment, get + a kick, get off on, get + Posesivo + kicks (out of/from).Ex. The contentment can only be alarming, however, in the context both of the needs of information education for the future and the much higher levels of resources enjoyed by the principal competitors of SLIS.Ex. Just as Ivan finds that by taking pleasure in an extra piece of food he makes survival possible and beats Stalin and his jailors at heir own game.Ex. Come to reading willingly, seeking many pleasures from books, and you soon find enjoyment.Ex. The skill of the author lies in being able to tell the story in such a way that the reader will suspend disbelief and derive enjoyment from what is basically a simple story skilfully told.Ex. I get a kick when I'm on my racing bike, and when I have my skates on it's out of this world.Ex. She sounds like she enjoys having people under her thumb and gets off on the whole control thing.Ex. It's hard to believe she stands by a man who gets his kicks out of beating her black and blue everynight.----* disfrutar al máximo = enjoy + every minute of, love + every minute of it.* disfrutar cada minuto de = enjoy + every minute of.* disfrutar como un enano = love + every minute of it, have + a ball, have + a whale of a time, enjoy + every minute of.* disfrutar de = wallow in, get + pleasure from, revel in, get + a buzz from.* disfrutar de buena salud = be in good health.* disfrutar de la gloria ajena = bask in + reflected glory.* disfrutar de la situación = ride + the wave.* disfrutar de la vida = sail through + life.* disfrutar del triunfo ajeno = bask in + reflected glory.* disfrutar de todas las ventajas = have + the best of both worlds.* disfrutar de una oportunidad = enjoy + opportunity.* disfrutar de un cigarro = enjoy + a smoke.* disfrutar + Gerundio = be a joy to + Verbo.* disfrutar tomando el sol = bask.* * *1.verbo intransitivoa) ( divertirse) to enjoy oneself, have fundisfrutar + ger — to enjoy -ing
b)disfrutar de algo — de privilegio/derecho to enjoy, have
2.con este vale disfrutará de un descuento del 5% — with this voucher you will receive a 5% discount
disfrutar vt <viaje/espectáculo> to enjoy; <beneficio/derecho> to have, enjoy* * *= enjoy, take + pleasure, find + enjoyment, derive + enjoyment, get + a kick, get off on, get + Posesivo + kicks (out of/from).Ex: The contentment can only be alarming, however, in the context both of the needs of information education for the future and the much higher levels of resources enjoyed by the principal competitors of SLIS.
Ex: Just as Ivan finds that by taking pleasure in an extra piece of food he makes survival possible and beats Stalin and his jailors at heir own game.Ex: Come to reading willingly, seeking many pleasures from books, and you soon find enjoyment.Ex: The skill of the author lies in being able to tell the story in such a way that the reader will suspend disbelief and derive enjoyment from what is basically a simple story skilfully told.Ex: I get a kick when I'm on my racing bike, and when I have my skates on it's out of this world.Ex: She sounds like she enjoys having people under her thumb and gets off on the whole control thing.Ex: It's hard to believe she stands by a man who gets his kicks out of beating her black and blue everynight.* disfrutar al máximo = enjoy + every minute of, love + every minute of it.* disfrutar cada minuto de = enjoy + every minute of.* disfrutar como un enano = love + every minute of it, have + a ball, have + a whale of a time, enjoy + every minute of.* disfrutar de = wallow in, get + pleasure from, revel in, get + a buzz from.* disfrutar de buena salud = be in good health.* disfrutar de la gloria ajena = bask in + reflected glory.* disfrutar de la situación = ride + the wave.* disfrutar de la vida = sail through + life.* disfrutar del triunfo ajeno = bask in + reflected glory.* disfrutar de todas las ventajas = have + the best of both worlds.* disfrutar de una oportunidad = enjoy + opportunity.* disfrutar de un cigarro = enjoy + a smoke.* disfrutar + Gerundio = be a joy to + Verbo.* disfrutar tomando el sol = bask.* * *disfrutar [A1 ]vi1 (divertirse) to enjoy oneself, have fun, have a good timedisfruta mientras eres joven have a good time o enjoy life o enjoy yourself while you're youngdisfrutar CON algo to enjoy sthdisfrutamos mucho con la película we really enjoyed the filmdisfrutar + GER to enjoy -INGdisfruto viéndolos comer I enjoy watching them eat, it's a pleasure to watch them eatdisfrutar DE algo to enjoy sthespero que hayan disfrutado de la travesía I hope you have enjoyed the crossing, I hope you have had a pleasant crossing2 disfrutar DE algo (tener) to have sthdisfrutaron de muy buen tiempo they had very good weatherdisfruta de buena salud he is in o he enjoys good health, he is very healthydisfrutaba de ciertos privilegios she enjoyed o had certain privilegesla mujer no siempre disfrutó del derecho al voto women did not always have o enjoy the right to votecon este vale disfrutará de un descuento del 5% with this voucher you will receive a 5% discount■ disfrutarvt1 ‹viaje/espectáculo› to enjoy2 ‹beneficio/derecho› to have, enjoy* * *
disfrutar ( conjugate disfrutar) verbo intransitivo
disfrutar con/de algo to enjoy sth;
verbo transitivo ‹viaje/espectáculo› to enjoy;
‹beneficio/derecho› to have, enjoy
disfrutar
I verbo intransitivo
1 (gozar, pasarlo bien) to enjoy oneself: disfruta con los libros antiguos, he enjoys old books
2 (estar en posesión de) to enjoy [de, -]: disfruta de buena salud, he enjoys good health
II verbo transitivo to enjoy ➣ Ver nota en enjoy
' disfrutar' also found in these entries:
Spanish:
saborear
- tener
English:
delight
- enjoy
- like
- love
- outdoors
- pleasure
- vicarious
- bask
- glory
* * *♦ vi1. [sentir placer] to enjoy oneself;aquí hemos venido a disfrutar we've come here to enjoy ourselves;¡disfruta, ahora que puedes! enjoy yourselves while you can!;los niños disfrutan en el circo children enjoy themselves at the circus;disfrutar de lo lindo to enjoy oneself very much, to have a great time;disfrutar con algo to enjoy sth;disfruté mucho con el concierto I enjoyed the concert a lot;disfrutar de algo to enjoy sth;espero que disfruten del espectáculo I hope you enjoy the show;disfrutar haciendo algo to enjoy doing sth;disfruto escuchándoles reír I enjoy hearing them laughdisfruta de muy buena salud he enjoys excellent health;disfruta de una pensión vitalicia por invalidez she has a disability pension for life;afortunadamente, pudimos disfrutar de su colaboración we were fortunate enough to have her working with us;disfruta de muchos amigos he has lots of friends;allá disfrutan de un clima excelente they have o enjoy an excellent climate there♦ vtto enjoy;¡que lo disfrutes con salud! I hope you enjoy it!* * *I v/t enjoyII v/i1 have fun, enjoy o.s.2:disfrutar de buena salud be in o enjoy good health* * *disfrutar vt: to enjoydisfrutar vi: to enjoy oneself, to have a good time* * *disfrutar vb1. (en general) to enjoy yourself2. (de una cosa) to enjoy -
7 piacere
1. v/i le piace il vino? do you like wine?non mi piace il cioccolato I don't like chocolatenon mi piacciono i tuoi amici I don't like your friendsmi piacerebbe saperlo I'd really like to knowfaccio come mi pare e piace I do as I please2. m pleasure( favore) favo(u)rpiacere! pleased to meet you!viaggio m di piacere pleasure tripaver piacere di be delighted tomi fa piacere I'm happy tocon piacere with pleasureper piacere pleaseserviti a piacere take as much as you like* * *piacere s.m.1 pleasure, delight: il piacere della lettura, the pleasure of reading; i piaceri della tavola, the pleasures of the table; i piaceri dello spirito, the pleasures of the spirit; è un piacere stare a chiacchierare con te, it's pleasant (o a pleasure) to talk to you; amante, avido di piaceri, pleasure-loving, pleasure-seeking; avrò sempre piacere di vederti, I shall always be delighted (o pleased) to see you; è per me un grande piacere poterti aiutare, I am delighted to be able to help you; mi fa sempre molto piacere ricevere sue notizie, it always gives me a lot of pleasure (o I'm always very happy) to hear from him; la tua lettera mi ha dato, fatto un grande piacere, I was very pleased to get your letter; sembra provar piacere nel dar fastidio alla gente, he seems to take pleasure (o delight) in annoying people; ti rivedo con piacere, I'm delighted to see you again; che piacere rivederti dopo tanto tempo!, what a pleasure to meet (you) again after so long! // piacere!, ( nelle presentazioni) how do you do?; piacere di conoscerla, pleased to meet you // con piacere!, with pleasure! // piove che è un piacere, it is raining cats and dogs; studia, lavora che è un piacere, she studies, works like mad; la tua auto va che è un piacere, it's a treat the way your car goes // avere il piacere di..., to have the pleasure of...: ho avuto il piacere di dirgli che..., I had the pleasure of informing him that...; posso avere il piacere di accompagnarla a casa?, may I have the pleasure of taking you home?2 ( svago, divertimento) pleasure, amusement: piaceri leciti, illeciti, lawful, unlawful pleasures; non è un piacere uscire con questa pioggia, it is no pleasure going out in this rain; alternare le occupazioni coi piaceri, to alternate business with pleasure; darsi ai piaceri, to give oneself up to pleasure // viaggio, gita di piacere, pleasure trip3 ( favore) favour, kindness: domandare, chiedere un piacere a qlcu., to ask a favour of s.o.; negare, rifiutare un piacere a qlcu., to refuse s.o. a favour; fare un piacere a qlcu., to do s.o. a favour (o kindness): puoi farmi un piacere?, can you do me a favour?; puoi farmi il piacere di venire subito?, will you be so kind as to come at once?; te lo chiedo per piacere: non arrabbiarti con lui!, I wish you wouldn't get angry with him! // per piacere, (if you) please: passami l'acqua, per piacere, pass me the water, please // fammi il piacere!, (iron.) do me a favour, will you! (o go on!): fammi il piacere di tacere!, (iron.) do me the favour of not talking!4 ( volontà) will // a piacere, at will (o at pleasure): pane a piacere, as much bread as you like; fa' pure a tuo piacere, go ahead, as you like.piacere v. intr. to like (s.o., sthg.); to be fond of (s.o., sthg.); to please (s.o.): gli piace viaggiare, he likes travelling; mi piace andare a scuola, I like going to school; ''Ti piace la letteratura russa?'' ''Sì, mi piace'', ''Do you like Russian literature?'' ''Yes, I do''; mi piace il francese, I like French; ti piace il jazz?, do you like (o are you fond of) jazz?; mi piace che tutto sia in ordine, I like everything to be in order; mi piace molto la poesia, I am very fond of poetry (o I like poetry very much); grattami la schiena, mi piace, scratch my back, I like it; mi piace ballare, I like dancing; la sera mi piace sedermi alla scrivania e leggere, I like to sit at my desk in the evening and read; mi piace questo paese, questa casa, questo libro, I like (o I am fond of) this country, this house, this book; ti è piaciuto il film?, did you like (o enjoy) the film?; mi piacerebbe andare a teatro, I would like to go to the theatre; gli piacerebbe che andassimo da lui, he would like us to go to his house; mi sarebbe piaciuto vederlo, I should have liked to see him; come mi piacerebbe essere al mare!, I wish I were at the seaside!; non mi piace affatto, I don't like it at all; non mi piacciono i presuntuosi, I don't like conceited people; non mi piace che tu gli parli, I don't like you to speak to him; un piatto che piace molto, a popular dish; quella ragazza piace a tutti, everybody likes that girl; è una persona che piace, he is a very likeable person; lo spettacolo piace, avrà sicuramente successo, everyone likes the show, it's sure to be a success; sono sicura di piacergli, I'm sure he likes me; ti piace il nostro progetto per le vacanze?, do you like our plan for the holidays?; ti piacerebbe un po' di vacanza?, would you like (o care) to have a little holiday? // a Dio piacendo, piaccia a Dio, please God (o God willing): piaccia a Dio che non venga una guerra!, please God there won't be a war! // come pare e piace, as one pleases: faccio come mi pare e piace, I do as I please // sarà una grande opera d'arte, ma non riesco a farmela piacere, it may be a great work of art but I can't bring myself to like it // quel cantante mi piace da morire, da impazzire, I'm really crazy about (o I really love o I'm really fond of) that singer // piaccia o non piaccia, whether one likes it or not: bisogna lavorare piaccia o non piaccia, you must work whether you like it or not.* * *I [pja'tʃere] sm1) (gen) pleasureho il piacere di annunciare che... — it gives me great pleasure to tell you that...
piacere!; è un piacere conoscerla — pleased to meet you
con piacere — with pleasure, certainly
fare qc con piacere — to be happy o glad to do sth
potevi averne a piacere — (volontà) you could take as many as you wanted
tanto piacere! iro — so what?
2) (favore) favour Brit, favor Amper piacere, potresti...? — could you please...?
II [pja'tʃere] vi irregsu, mangia la minestra, fammi il piacere — come on, eat your soup like a good boy (o girl)
mi piace — (lavoro, film) I like o enjoy it, (progetto) it suits me, (sport, attività) I enjoy it
un gusto che piace — a pleasant o agreeable flavour
una ragazza che piace — (piacevole) a likeable girl, (attraente) an attractive girl
che ti piaccia o no; ti piaccia o non ti piaccia — whether you like it or not
che cosa ti piacerebbe fare? — what would you like to do?, what do you fancy doing?
fa' come ti pare e piace — do as you please o like
* * *I 1. [pja'tʃere]a qcn. piace qcs., qcs. piace a qcn. — sb. likes sth.
mi piace moltissimo — I like it very much, I love it
mi piace la musica pop — I like pop music, I'm fond of pop music
il film gli è piaciuto molto — he really liked o enjoyed the film
quel tizio non mi è mai piaciuto — I have never liked o I've always disliked that guy
mi piace viaggiare, ballare, nuotare — I like travelling, dancing, swimming
vi piaccia o no, piaccia o non piaccia — whether you like it or not
2.lo spettacolo è piaciuto molto — the show was very successful o was a hit
verbo pronominale piacersi1) (a se stesso) to like oneself2) (reciprocamente) to like each other••••non è bello ciò che è bello, ma è bello ciò che piace — prov. beauty is in the eye of the beholder
Note:Il verbo to like, equivalente semantico dell'italiano piacere, se ne distacca per alcune peculiarità grammaticali: non si usa mai nella forma progressiva, utilizza una costruzione personale ( a me piace = I like), è seguito dal gerundio quando si fa un'affermazione generale (ti piace ascoltare la musica? = do you like listening to music?) e da to + infinito quando ci si riferisce a un caso particolare ( da giovane mi piaceva ascoltare la musica = as a young man I liked to listen to music) o quando è usato al condizionale (ti piacerebbe venire a trovarci? = would you like to come and see us?)II [pja'tʃere]sostantivo maschile1) pleasure, delight"vuoi ballare?" "con grande piacere!" — "would you like to dance?" "I'd love to!"
provare piacere nel o a fare to enjoy doing; avrei piacere che tu... I would like you to...; ho avuto il piacere di fare la loro conoscenza I had the pleasure of meeting them; ho il piacere di informarvi che I am pleased to inform you that; se ti fa piacere, se la cosa può farti piacere if it'll make you happy; le ha fatto piacere che it pleased her that; mi fa molto piacere vedervi — I'm delighted to see you
(tanto) piacere — how do you do, nice to meet you
piacere di conoscerla, di fare la sua conoscenza — nice o pleased to meet you
3) (godimento) pleasure4) (favore) favour BE, favor AEfare un piacere a qcn. — to do sb. a favour o a good turn
fammi il piacere! — iron. do me a favour!
5) per piacere please6) a piacere at will, at pleasure••prima il dovere, poi il piacere — prov. = duty comes first
andare giù che è un piacere — [cibo, vino] to go down well
* * *piacere1/pja't∫ere/ [54]Il verbo to like, equivalente semantico dell'italiano piacere, se ne distacca per alcune peculiarità grammaticali: non si usa mai nella forma progressiva, utilizza una costruzione personale ( a me piace = I like), è seguito dal gerundio quando si fa un'affermazione generale (ti piace ascoltare la musica? = do you like listening to music?) e da to + infinito quando ci si riferisce a un caso particolare ( da giovane mi piaceva ascoltare la musica = as a young man I liked to listen to music) o quando è usato al condizionale (ti piacerebbe venire a trovarci? = would you like to come and see us?).(aus. essere) a qcn. piace qcs., qcs. piace a qcn. sb. likes sth.; mi piace moltissimo I like it very much, I love it; mi piaci I like you; mi piace la musica pop I like pop music, I'm fond of pop music; il film gli è piaciuto molto he really liked o enjoyed the film; quel tizio non mi è mai piaciuto I have never liked o I've always disliked that guy; piace agli uomini men find her attractive; una soluzione che piace a tutti a solution that appeals to everybody; è un prodotto che piace molto it's a very popular product; mi piace viaggiare, ballare, nuotare I like travelling, dancing, swimming; mi piace dormire fino a tardi la domenica on Sundays I like to sleep in late; mi piacerebbe andare in Grecia I'd like to go to Greece; come vi piace! as you like it! as you prefer! così mi piace that's the way I like it; così mi piaci! now that's what I like to see! vi piaccia o no, piaccia o non piaccia whether you like it or not; faccio come mi pare e piace I do as I please; lo spettacolo è piaciuto molto the show was very successful o was a hitII piacersi verbo pronominale1 (a se stesso) to like oneself2 (reciprocamente) to like each othernon è bello ciò che è bello, ma è bello ciò che piace prov. beauty is in the eye of the beholder; a Dio piacendo God willing.————————piacere2/pja't∫ere/sostantivo m.1 pleasure, delight; "vuoi ballare?" "con grande piacere!" "would you like to dance?" "I'd love to!"; ho appreso con piacere che I was delighted to hear that; che piacere vederti! how nice to see you! provare piacere nel o a fare to enjoy doing; avrei piacere che tu... I would like you to...; ho avuto il piacere di fare la loro conoscenza I had the pleasure of meeting them; ho il piacere di informarvi che I am pleased to inform you that; se ti fa piacere, se la cosa può farti piacere if it'll make you happy; le ha fatto piacere che it pleased her that; mi fa molto piacere vedervi I'm delighted to see you2 (in formule di cortesia) (tanto) piacere how do you do, nice to meet you; piacere di conoscerla, di fare la sua conoscenza nice o pleased to meet you; il piacere è tutto mio the pleasure is all mine3 (godimento) pleasure; amare i -i della tavola to enjoy good food; viaggio di piacere holiday trip; è un piacere guardarla she's a pleasure to watch4 (favore) favour BE, favor AE; fare un piacere a qcn. to do sb. a favour o a good turn; fammi il piacere! iron. do me a favour! mi faccia il piacere di tacere! (would you) shut up please!5 per piacere please6 a piacere at will, at pleasureprima il dovere, poi il piacere prov. = duty comes first; andare giù che è un piacere [cibo, vino] to go down well; piove che è un piacere! it's pouring! questa macchina va che è un piacere this car handles like a dream. -
8 veramente
really* * *veramente avv.1 ( realmente) really, truly; ( con valore rafforzativo) indeed: sei veramente gentile, that's really (o truly) kind of you (o you're very kind indeed); è stato un viaggio veramente interessante, it was a really interesting trip (o it was a very intersting trip indeed); sono veramente dispiaciuto, I'm really (o truly) sorry; sono veramente stanco, I'm really tired; credi che gli UFO esistano veramente?, do you really think UFOs exist?; le cose sono andate veramente così?, is that really what happened?; siete veramente arrivati fin quassù a piedi?, did you really get up here on foot? (o did you really walk up here?)2 ( a dire il vero) actually; to tell the truth, as a matter of fact: io, veramente, non sono d'accordo, actually, I don't agree; veramente le cose non stanno così, actually (o to tell the truth o as a matter of fact), that's not the way things are.* * *[vera'mente]1) (realmente) truly, really, actually2) (proprio, davvero) really, indeed3) (per esprimere meraviglia) really"si è fidanzato" "veramente?" — "he's got engaged" "really?"
4) (a dire il vero) actually, to tell the truth, as a matter of factveramente credevo che lo sapessi — actually, I thought you knew that
* * *veramente/vera'mente/1 (realmente) truly, really, actually; vi racconterò che cosa è veramente accaduto I'll tell you what really happened; l'ha fatto veramente he actually did it2 (proprio, davvero) really, indeed; il film mi è veramente piaciuto I really enjoyed the film; faceva veramente caldo it was very hot indeed3 (per esprimere meraviglia) really; "si è fidanzato" "veramente?" "he's got engaged" "really?"4 (a dire il vero) actually, to tell the truth, as a matter of fact; veramente credevo che lo sapessi actually, I thought you knew that. -
9 really
['rɪəlɪ] 1.1) (for emphasis) veramente, davvero2) (very) [cheap, hot, big] molto3) (in actual fact) in effetti, in realtàwhat I really mean is that... — in realtà, quello che voglio dire è che...
he's a good teacher really — in effetti, è un buon professore
4) (seriously) davvero2.really? — (expressing disbelief) davvero?
* * *1) (in fact: He looks a fool but he is really very clever.) in realtà2) (very: That's a really nice hat!) molto; davvero* * *['rɪəlɪ] 1.1) (for emphasis) veramente, davvero2) (very) [cheap, hot, big] molto3) (in actual fact) in effetti, in realtàwhat I really mean is that... — in realtà, quello che voglio dire è che...
he's a good teacher really — in effetti, è un buon professore
4) (seriously) davvero2.really? — (expressing disbelief) davvero?
-
10 afterwards
-
11 divertir
divertir [divεʀtiʀ]➭ TABLE 21. transitive verb( = amuser) to amuse2. reflexive verb► se divertir to amuse o.s.* * *divɛʀtiʀ
1.
2.
verbe intransitif liter to entertain
3.
se divertir verbe pronominal ( en s'amusant) to amuse oneself; ( en prenant du bon temps) to enjoy oneselffaire quelque chose pour se divertir — (en jouant, plaisantant) to do something for fun; ( à cause d'ennuis) to do something to take one's mind off things
* * *divɛʀtiʀ vtto amuse, to entertain* * *divertir verb table: finirA vtr1 ( distraire) ( en occupant) to entertain; ( en amusant) to amuse [personne]; ( en changeant les idées) divertir qn to take sb's mind off things; le film nous a divertis we thoroughly enjoyed the film;B vi to entertain; le spectacle n'a d'autre ambition que de divertir the show aims purely to entertain.C se divertir vpr [personne, enfant] ( en s'amusant) to amuse oneself; ( en prenant du bon temps) to enjoy oneself; nous nous sommes bien divertis we really enjoyed ourselves; se divertir de qch to be amused by sth; faire qch pour se divertir (en jouant, plaisantant) to do sth for fun; (à cause d'ennuis, de problèmes) to do sth to take one's mind off things.[divɛrtir] verbe transitif3. (littéraire) [éloigner]divertir quelqu'un de to turn somebody away ou to distract somebody from————————se divertir verbe pronominal intransitif1. [se distraire] to amuse ou to entertain oneself————————se divertir de verbe pronominal plus préposition -
12 finale
[fɪ'nɑːlɪ] [AE -'nælɪ]nome mus. teatr. finale m.* * *(the last part of anything, especially a concert, opera, musical show etc: The whole cast of the concert appeared in the finale.) finale* * *finale /fɪˈnɑ:lɪ/ (ital.)n.(mus., teatr. e fig.) finale (m.): DIALOGO → - Discussing a film- I really enjoyed the film, especially the finale, il film mi è piaciuto davvero, specialmente il finale.* * *[fɪ'nɑːlɪ] [AE -'nælɪ]nome mus. teatr. finale m. -
13 godere
1. v/t enjoygodersela enjoy oneself2. v/i ( rallegrarsi) be delighted (di at)* * *godere v.tr. to enjoy: mi sono proprio goduto il film ieri sera, I really enjoyed the film last night; goditi le vacanze, te le sei meritate, enjoy your holidays, you deserve them // godersi la vita, to enjoy oneself (o to have a good time) // gode buona salute, he enjoys good health◆ v. intr.1 (rallegrarsi) to be glad, to be delighted (at sthg.): godo di sapere che stai bene, I'm glad (o delighted) to hear that you are well; godere della fortuna di qlcu., to be delighted at s.o.'s good luck2 (trarre godimento da) to love (sthg., doing), to enjoy (sthg., doing), to delight (in sthg., doing), to take* a delight (in doing): pare (ci) goda a tormentarlo, she seems to enjoy (o to take a delight in) tormenting him; godo a starmene sdraiato al sole, I love lying in the sun; gode a parlar male di tutti, she delights in backbiting3 (fruire) to enjoy (sthg., doing): godere di buona salute, to enjoy good health; godere del favore di qlcu., to be in high favour with s.o. (o form. to enjoy s.o.'s favour o fam. to be well in with s.o.); godrò di alcuni giorni di ferie, I'm going to enjoy a few days holiday; non gode della mia fiducia, I don't trust her; godere di buona fama, to have a good name; godere di una pensione, di una rendita, to enjoy a pension, an income; (dir.) godere un usufrutto, to enjoy a usufruct (o life tenancy); (trib.) godere di sgravi fiscali, to benefit from tax relief4 (fam.) (avere l'orgasmo) to come*.* * *1. [ɡo'dere]vb irreg1) vt, (gustare: pace, fresco) to enjoy, (bene, rendita) to enjoy, benefit from2)godersela — to enjoy o.s., have a good time
si è goduta sua suocera per due mesi iro — she had the pleasure of her mother-in-law's company for two months
1)godere di — to enjoy, rejoice at o in, be delighted (at)godere nel fare qc — to enjoy o delight in doing sth
godere all'idea che... — to rejoice at the thought of...
2)godere di — (buona salute, reputazione) to enjoy* * *[go'dere] 1.1) (rallegrarsi) to be* glad, to be* delightedgodere a o nel tormentare qcn. — to delight in o to enjoy nagging sb
2) (beneficiare, avere)godere della fiducia di qcn. — to have sb.'s confidence
3) colloq. (raggiungere l'orgasmo) to come*2.verbo transitivo3.verbo pronominale godersi1) (trarre giovamento da) to enjoy [vacanze, spettacolo, fresco]2) godersela (spassarsela) to have* a great time••* * *godere/go'dere/ [56](aus. avere)1 (rallegrarsi) to be* glad, to be* delighted; godere all'idea di fare to be delighted at the thought of doing; godere a o nel tormentare qcn. to delight in o to enjoy nagging sb.2 (beneficiare, avere) godere di [ persona] to enjoy [diritto, privilegio, bene, popolarità, salute]; godere della fiducia di qcn. to have sb.'s confidence3 colloq. (raggiungere l'orgasmo) to come*godere la vita to enjoy lifeIII godersi verbo pronominale1 (trarre giovamento da) to enjoy [vacanze, spettacolo, fresco]; - rsi la vita to enjoy life2 godersela (spassarsela) to have* a great timechi si accontenta gode enough is as good as a feast. -
14 hasta
adv.even (incluso).hasta en verano hace frío it's even cold in summerconj.even.prep.1 as far as, up to.voy hasta la próxima estación I'm going as far as the next stationdesde aquí hasta allí from here to thereCaminamos hasta el lago We walked all the way to the lake.2 until, till.hasta ahora (up) until now, so farhasta el final right up until the endhasta luego o pronto o la vista see you (later)hasta que until, tillhasta que vuelvas until you get back3 up to.un interés de hasta el 7 por ciento interest rates of up to 7 percent4 as many as, so many as.5 so much as, as much as.* * *1 (tiempo) until, till, up to2 (lugar) as far as, up to, down to3 (cantidad) up to, as many as4 (incluso) even5 (como despedida) see you■ ¡hasta el lunes! see you on Monday!■ ¡hasta mañana! see you tomorrow!\desde... hasta... from... to...¿hasta cuándo? until when?, how long?■ ¿hasta cuándo tendremos que aguantar este gobierno? how long are we going to have to put up with this government?¿hasta dónde? how far?hasta el punto que... to such a point that...¡hasta la vista! see you!, cheerio!, US so long!¡hasta luego! see you later!hasta más no poder as much as possiblehasta que until* * *prep.1) until, till2) as far as* * *1. PREP1) [en el espacio] [gen] to, as far as; (=hacia arriba) up to; (=hacia abajo) down tofuimos juntos hasta el primer pueblo, luego nos separamos — we went to o as far as the first village together, then we split up
sus tierras llegan hasta las montañas — their lands stretch to o as far as the mountains
te acompaño, pero solo hasta el final de la calle — I'll go with you, but only to o up to o down to the end of the street
•
¿hasta dónde...? — how far...?¿hasta dónde vais? — how far are you going?
•
hasta tan lejos — that far, as far as that-fuimos andando hasta la ermita -¿hasta tan lejos? — "we walked to o as far as the chapel" - "that far?" o "as far as that?"
2) [en el tiempo] until, tillse va a quedar hasta el martes — she's staying until o till Tuesday
no me levanto hasta las nueve — I don't get up until o till nine o'clock
no iré hasta después de la reunión — I won't go until o till after the meeting
falta una semana hasta los exámenes — there's a week to go to o until o till the exams
¿siempre escuchas música hasta tan tarde? — do you always listen to music so late (at night)?
•
hasta ahora — so far, up to nowhasta ahora nadie se ha quejado — so far no one has complained, no one has complained up to now
hasta ahora no se había quejado nadie — no one had complained before o until now o till now
tuve problemas al principio, pero luego las cosas se tranquilizaron y hasta ahora — I had problems at the beginning but then things calmed down and since then it's been OK
•
¿hasta cuándo...? — how long... for?¿hasta cuándo podemos seguir así? — how long can we carry on like this for?
¿hasta cuándo os quedáis? — how long are you staying (for)?
•
hasta entonces — until then, (up) till then•
hasta el momento — so far, up to now, thus far frm3) [con cantidades] [gen] up to; [con valor enfático] as much as/as many as4) [en expresiones de despedida]•
hasta la vista — see you, so long•
hasta luego — see you, bye *•
hasta siempre — * goodbye, farewell frmhasta mañana viene — he's not coming until o till tomorrow
lo hizo hasta el martes — he didn't do it until o till Tuesday
hasta hoy lo conocí — I only met him today, I hadn't met him until o till today
2. CONJ1)• hasta que — until, till
vivió aquí hasta que murió su mujer — he lived here until o till his wife died
no me iré hasta que (no) me lo des — I won't go until o till you give it to me
2) + infin until, tillno se fueron hasta acabar — they didn't leave until o till they were finished
3.ADV (=incluso) evenHASTA La preposición hasta tiene varias traducciones posibles, dependiendo de si se emplea en expresiones de tiempo o de lugar. En expresiones de tiempo ► Generalmente se traduce por till o until. Till tiene un uso más informal que until y no suele ir al principio de la frase. El paquete no me llegó hasta dos semanas después The parcel did not arrive until o till two weeks later Hasta entonces las cosas nos iban bien Until then things were going well for us ► Además, hasta también se puede traducir por to en la construcción desde... hasta...: Estoy aquí todos los días desde las ocho hasta las tres I'm here every day from eight until o till o to three Te estuve esperando desde las once de la mañana hasta la una de la tarde I was waiting for you from eleven in the morning until o till o to one in the afternoon En expresiones de lugar ► Cuando usamos hasta en expresiones de lugar, podemos traducirlo por (up/down) to o por as far as: Caminó hasta el borde del acantilado He walked (up) to o as far as the edge of the cliff ¿Vamos hasta la orilla? Shall we go down to the shore? Ya anda solo hasta el sofá He can already walk on his own as far as o (up) to the sofa Para otros usos y ejemplos ver la entradala música estaba tan alta que se oía hasta desde la calle — the music was so loud that you could even hear it from the street
* * *I1) ( en el tiempo)a) until¿hasta cuándo te quedas? - hasta el viernes — how long are you staying? - until o till Friday
hasta hace unos años — (up) until o up to a few years ago
hasta ahora or hasta el momento — so far, up to now
¿siempre trabajas hasta tan tarde? — do you always work so late?
b)hasta que — until, till
hasta que + subj: espera hasta que pare de llover wait until o till it stops raining; es inocente hasta que (no) se demuestre lo contrario — he is innocent until proven guilty
c)d) (AmC, Col, Méx) ( con valor negativo)cierran hasta las nueve — they don't close until o till nine
e) ( en saludos)hasta luego — see you (colloq), bye (colloq)
hasta siempre, amigos — farewell, my friends
2) ( en el espacio) to¿hasta dónde va usted? — how far are you going?
3) ( en cantidades) up toIIadverbio evenhasta te diría que... — I'd even go as o so far as to say that...
* * *= through, till, down to, all the way to, up to, all the way up to, as far as.Ex. Taking 197 as the base year, the price index of journals for an academic veterinary library has risen 143.00 points, an annual average of 15.89 points through 1986.Ex. In this case when the < Page Down> key was pressed the display scrolled till the cursor reached the end of record.Ex. A user could formulate a request in natural language, which would then be processed by the system and matched against the data base to give a ranked output down to the set cut-off point.Ex. Indexes, abstracts, catalogues, bibliographies and so on, leading all the way to computer data bases, are set forth as the modern, timesaving and efficient ways to obtain information.Ex. If the contractor defaults in his performance and fails to fulfill his contractual promises, the surety can itself complete the contract, or pay damages up to the limit of the bond.Ex. This organization may vary from a one-person operation in a special library all the way up to an internationally known indexing and abstracting agency.Ex. The abstractor is expected to reflect the authors' emphases, priorities, order and language as far as is reasonable.----* Adjetivo + hasta la saciedad = endlessly + Adjetivo.* como mínimo hasta que = minimally until.* comprar hasta caer muerto = shop 'til you drop.* de hasta + Número = of up to + Número.* desde el amanecer hasta el atardecer = from dawn (to/till/until) dusk, from dawn (to/till/until) dusk.* desde entonces hasta la actualidad = from then to the present day.* desde + Expresión Temporal + hasta el presente = from + Expresión Temporal + up to the present.* desde + Expresión Temporal + hasta hoy día = from + Expresión Temporal + up to the present day.* desde + Fecha + hasta ahora = from + Fecha + to the present.* desde... hasta... = from... through..., during the period + Período de Tiempo, from... right across....* desde..., pasando por..., hasta... = from..., through..., to....* el mejor hasta ahora = the best yet.* el mejor que ha hecho hasta ahora = Posesivo + best yet.* fumar hasta desaparecer en una nube de humo = smoke + Reflexivo + into a cloud.* hacer hasta la presente = do + all along.* hacer + Nombre + llegar hasta aquí = get + Nombre + this far.* hasta ahora = as yet, hitherto, so far, thus far, to date, up to now, yet, heretofore, all along, up to this point, by now, as of today, until now, up until now, up till now, till now.* hasta ahora, todo bien = so far, so good.* hasta aquel entonces = until that time.* hasta aquel momento = until that time.* hasta aquí = up to + Posesivo + eyeballs in, thus far, so far, until now, this far.* hasta aquí de trabajo = up to + Posesivo + eyeballs in work.* hasta cierto punto = up to a point, to some degree, to some extent.* hasta donde alcance = to the limits of.* hasta donde alcanza la vista = as far as the eye can see, as far as the eye can see.* hasta donde es posible = as far as possible.* hasta donde llegue = to the limits of.* hasta donde + Pronombre + saber = to the best of + Posesivo + knowledge.* hasta donde sea posible = as far as possible.* hasta el amanacer = till dawn.* hasta el cuarenta de mayo no te quites el sayo = cast no clout till May is out.* hasta el cuello = up to + Posesivo + eyeballs in, to the hilt.* hasta el cuello de trabajo = up to + Posesivo + eyeballs in work.* hasta el extremo de = to the point of, up to the point of.* hasta el extremo que = up to the point where, to the point where.* hasta el final = until the end, until the bitter end.* hasta el final de los tiempos = till the end of time.* hasta el fin del mundo = until the end of the world.* hasta el límite de = to the limits of.* hasta el límite de las posibilidades de Algo/Alguien = to + Posesivo + full potential.* hasta el máximo de las posibilidades de Algo/Alguien = to + Posesivo + full potential.* hasta el mismo = right up to.* hasta el momento = as yet.* hasta el momento de = up to the point of, to the point of.* hasta el momento que = up to the point where, to the point where.* hasta el presente = until now, so far, up to now, to this day, as of this time, as of now, as of today, to date.* hasta el punto de = to the point of, up to the point of.* hasta el punto que = up to the point where, to the point where.* hasta el suelo = floor-length.* hasta el último minuto = until the last minute.* hasta entonces = hitherto, up till then, until that time, until then, till then.* hasta ese momento = up to that point.* hasta este momento = up to this point, up to this point.* hasta + Expresión Temporal = See you + Expresión Temporal, as far back as + Expresión Temporal.* hasta + Expresión Temporal + inclusive = on or before + Expresión Temporal.* hasta + Fecha = by + Fecha, up until + Fecha.* hasta hace muy poco = until recently, up until recently.* hasta hace relativamente poco tiempo = until relatively recently.* hasta hace + Tiempo = up until + Tiempo.* hasta hoy = to date, up to now, so far.* hasta la actualidad = to date, up to now, so far.* hasta la cintura = waist deep, waist high, waist length.* hasta la empuñadura = to the hilt.* hasta la fecha = to date, up to now, so far.* hasta la muerte = until the end, forever, until the bitter end.* hasta la presente = to this day, as of this time, as of now, as of today, to date, so far, up to now.* hasta la rodilla = knee deep, knee-high.* hasta la saciedad = ad nauseam.* hasta los codos = up to + Posesivo + armpits, up to + Posesivo + elbows.* hasta los hombros = shoulder-high, shoulder-length.* hasta los tobillos = ankle deep.* hasta los topes = packed to capacity, bursting at the seams, choc-a-block, chock-full, overloaded, packed to the rafters.* hasta los topes (de) = bursting with, jam-packed (with), filled to capacity.* hasta luego = I'll see you on the flipside, I'll catch you on the flipside.* hasta mañana = I'll see you on the flipside, I'll catch you on the flipside.* hasta + Nombre + incluido éste = up to and including + Nombre.* hasta + Nombre + inclusive = up to and including + Nombre.* hasta nuevo aviso = until further notice.* hasta + Número = up to + Número.* hasta pasar a una nueva situación = tide-over.* hasta pronto = bye for now, I'll see you on the flipside, I'll catch you on the flipside.* hasta (que) = until.* Hasta que la muerte nos separe = Till death do us part.* hasta que no se demuestre lo contrario = until proven otherwise.* hasta qué punto = how far, the extent to which, to what extent.* hasta tal grado que = so much so that.* hasta tal punto + Adjetivo = such a + Nombre.* hasta tal punto que = to a point where.* hasta última hora = until the last minute.* hasta un máximo de + Número = up to + Número.* hasta un punto limitado = to a limited extent.* justo hasta = down to.* llevar Algo hasta el final = carry + Nombre + to the end.* metido hasta la rodilla = knee deep.* metido hasta los tobillos = ankle deep.* no volver hasta + Expresión Temporal = not be back for + Expresión Temporal.* que cubre hasta la rodilla = knee deep.* que cubre hasta los tobillos = ankle deep.* * *I1) ( en el tiempo)a) until¿hasta cuándo te quedas? - hasta el viernes — how long are you staying? - until o till Friday
hasta hace unos años — (up) until o up to a few years ago
hasta ahora or hasta el momento — so far, up to now
¿siempre trabajas hasta tan tarde? — do you always work so late?
b)hasta que — until, till
hasta que + subj: espera hasta que pare de llover wait until o till it stops raining; es inocente hasta que (no) se demuestre lo contrario — he is innocent until proven guilty
c)d) (AmC, Col, Méx) ( con valor negativo)cierran hasta las nueve — they don't close until o till nine
e) ( en saludos)hasta luego — see you (colloq), bye (colloq)
hasta siempre, amigos — farewell, my friends
2) ( en el espacio) to¿hasta dónde va usted? — how far are you going?
3) ( en cantidades) up toIIadverbio evenhasta te diría que... — I'd even go as o so far as to say that...
* * *hasta (que)= untilEx: Until the mid nineteenth century the concept of authorship was confined to personal authors.
= through, till, down to, all the way to, up to, all the way up to, as far as.Ex: Taking 197 as the base year, the price index of journals for an academic veterinary library has risen 143.00 points, an annual average of 15.89 points through 1986.
Ex: In this case when the < Page Down> key was pressed the display scrolled till the cursor reached the end of record.Ex: A user could formulate a request in natural language, which would then be processed by the system and matched against the data base to give a ranked output down to the set cut-off point.Ex: Indexes, abstracts, catalogues, bibliographies and so on, leading all the way to computer data bases, are set forth as the modern, timesaving and efficient ways to obtain information.Ex: If the contractor defaults in his performance and fails to fulfill his contractual promises, the surety can itself complete the contract, or pay damages up to the limit of the bond.Ex: This organization may vary from a one-person operation in a special library all the way up to an internationally known indexing and abstracting agency.Ex: The abstractor is expected to reflect the authors' emphases, priorities, order and language as far as is reasonable.* Adjetivo + hasta la saciedad = endlessly + Adjetivo.* como mínimo hasta que = minimally until.* comprar hasta caer muerto = shop 'til you drop.* de hasta + Número = of up to + Número.* desde el amanecer hasta el atardecer = from dawn (to/till/until) dusk, from dawn (to/till/until) dusk.* desde entonces hasta la actualidad = from then to the present day.* desde + Expresión Temporal + hasta el presente = from + Expresión Temporal + up to the present.* desde + Expresión Temporal + hasta hoy día = from + Expresión Temporal + up to the present day.* desde + Fecha + hasta ahora = from + Fecha + to the present.* desde... hasta... = from... through..., during the period + Período de Tiempo, from... right across....* desde..., pasando por..., hasta... = from..., through..., to....* el mejor hasta ahora = the best yet.* el mejor que ha hecho hasta ahora = Posesivo + best yet.* fumar hasta desaparecer en una nube de humo = smoke + Reflexivo + into a cloud.* hacer hasta la presente = do + all along.* hacer + Nombre + llegar hasta aquí = get + Nombre + this far.* hasta ahora = as yet, hitherto, so far, thus far, to date, up to now, yet, heretofore, all along, up to this point, by now, as of today, until now, up until now, up till now, till now.* hasta ahora, todo bien = so far, so good.* hasta aquel entonces = until that time.* hasta aquel momento = until that time.* hasta aquí = up to + Posesivo + eyeballs in, thus far, so far, until now, this far.* hasta aquí de trabajo = up to + Posesivo + eyeballs in work.* hasta cierto punto = up to a point, to some degree, to some extent.* hasta donde alcance = to the limits of.* hasta donde alcanza la vista = as far as the eye can see, as far as the eye can see.* hasta donde es posible = as far as possible.* hasta donde llegue = to the limits of.* hasta donde + Pronombre + saber = to the best of + Posesivo + knowledge.* hasta donde sea posible = as far as possible.* hasta el amanacer = till dawn.* hasta el cuarenta de mayo no te quites el sayo = cast no clout till May is out.* hasta el cuello = up to + Posesivo + eyeballs in, to the hilt.* hasta el cuello de trabajo = up to + Posesivo + eyeballs in work.* hasta el extremo de = to the point of, up to the point of.* hasta el extremo que = up to the point where, to the point where.* hasta el final = until the end, until the bitter end.* hasta el final de los tiempos = till the end of time.* hasta el fin del mundo = until the end of the world.* hasta el límite de = to the limits of.* hasta el límite de las posibilidades de Algo/Alguien = to + Posesivo + full potential.* hasta el máximo de las posibilidades de Algo/Alguien = to + Posesivo + full potential.* hasta el mismo = right up to.* hasta el momento = as yet.* hasta el momento de = up to the point of, to the point of.* hasta el momento que = up to the point where, to the point where.* hasta el presente = until now, so far, up to now, to this day, as of this time, as of now, as of today, to date.* hasta el punto de = to the point of, up to the point of.* hasta el punto que = up to the point where, to the point where.* hasta el suelo = floor-length.* hasta el último minuto = until the last minute.* hasta entonces = hitherto, up till then, until that time, until then, till then.* hasta ese momento = up to that point.* hasta este momento = up to this point, up to this point.* hasta + Expresión Temporal = See you + Expresión Temporal, as far back as + Expresión Temporal.* hasta + Expresión Temporal + inclusive = on or before + Expresión Temporal.* hasta + Fecha = by + Fecha, up until + Fecha.* hasta hace muy poco = until recently, up until recently.* hasta hace relativamente poco tiempo = until relatively recently.* hasta hace + Tiempo = up until + Tiempo.* hasta hoy = to date, up to now, so far.* hasta la actualidad = to date, up to now, so far.* hasta la cintura = waist deep, waist high, waist length.* hasta la empuñadura = to the hilt.* hasta la fecha = to date, up to now, so far.* hasta la muerte = until the end, forever, until the bitter end.* hasta la presente = to this day, as of this time, as of now, as of today, to date, so far, up to now.* hasta la rodilla = knee deep, knee-high.* hasta la saciedad = ad nauseam.* hasta los codos = up to + Posesivo + armpits, up to + Posesivo + elbows.* hasta los hombros = shoulder-high, shoulder-length.* hasta los tobillos = ankle deep.* hasta los topes = packed to capacity, bursting at the seams, choc-a-block, chock-full, overloaded, packed to the rafters.* hasta los topes (de) = bursting with, jam-packed (with), filled to capacity.* hasta luego = I'll see you on the flipside, I'll catch you on the flipside.* hasta mañana = I'll see you on the flipside, I'll catch you on the flipside.* hasta + Nombre + incluido éste = up to and including + Nombre.* hasta + Nombre + inclusive = up to and including + Nombre.* hasta nuevo aviso = until further notice.* hasta + Número = up to + Número.* hasta pasar a una nueva situación = tide-over.* hasta pronto = bye for now, I'll see you on the flipside, I'll catch you on the flipside.* hasta (que) = until.* Hasta que la muerte nos separe = Till death do us part.* hasta que no se demuestre lo contrario = until proven otherwise.* hasta qué punto = how far, the extent to which, to what extent.* hasta tal grado que = so much so that.* hasta tal punto + Adjetivo = such a + Nombre.* hasta tal punto que = to a point where.* hasta última hora = until the last minute.* hasta un máximo de + Número = up to + Número.* hasta un punto limitado = to a limited extent.* justo hasta = down to.* llevar Algo hasta el final = carry + Nombre + to the end.* metido hasta la rodilla = knee deep.* metido hasta los tobillos = ankle deep.* no volver hasta + Expresión Temporal = not be back for + Expresión Temporal.* que cubre hasta la rodilla = knee deep.* que cubre hasta los tobillos = ankle deep.* * *1 until¿hasta cuándo te quedas? — hasta el viernes how long are you staying? — until o till Fridayno se levanta hasta las once she doesn't get up till o until elevenFrancisco Mera, el hasta ahora presidente de la Confederación Francisco Mera, hitherto president of the Confederation ( frml)hasta hace algunos años until o up until o up to a few years agodesde que asumieron el poder hasta la fecha or hasta ahora from the time they came to power until now o until the present dayhasta ahora or hasta el momento so far, up to now¿siempre trabajas hasta tan tarde? do you always work so late?hasta + INF:no descansó hasta terminar she didn't rest until she'd finished2hasta que until, tillesperamos hasta que paró de llover we waited until it stopped raininghasta QUE + SUBJ:espera hasta que pare de llover wait until o till it stops rainingdecidieron esperar hasta que parase de llover they decided to wait until o till it stopped raininges inocente hasta que (no) se demuestre lo contrario he is innocent until proven guiltyno se acuesta hasta que (no) termine de leerlo he doesn't go to bed until he has read it3hasta tanto until such time ashasta tanto el pueblo (no) se pronuncie en un referéndum until such (a) time as the people voice their opinion in a referendum4(AmC, Col, Méx) (con valor negativo): será publicado hasta fines de año it won't be published until the end of the yearhasta ahora la gente empieza a darse cuenta people are only (just) beginning to realize nowcierran hasta las nueve they don't close until o till ninehasta que tomé la píldora se me quitó el dolor the pain didn't go away until o till I took the tablet5(en saludos): hasta mañana/la semana que viene see you tomorrow/next weekhasta pronto see you soonhasta ahora see you soon, see you in a minutehasta siempre, compañeros farewell, my friendsB (en el espacio) toviajé con ella desde Puebla hasta Veracruz I traveled with her from Puebla to Veracruzel agua me llegaba hasta los hombros the water came up to o came up as far as my shoulderstraza una línea desde aquí hasta aquí draw a line from here to here¿me acompañas hasta la parada? will you come to o come as far as the stop with me?¿hasta dónde va usted? how far are you going?C (en cantidades) up tohasta el 80% del total up to 80% of the totalhay que hacer hasta el ejercicio diez inclusive we have to do up to and including exercise ten, we have to do as far as exercise tenhasta cierto punto tiene razón she's right, up to a point o to a certain extent, she's righteveneso lo sabe hasta un niño de dos años even a two-year-old knows thathasta te diría que … I'd even go as o so far as to say that …* * *
hasta preposición
1 ( en el tiempo)a) until;
hasta el momento so far, up to nowb)
espera hasta que pare de llover wait until o till it stops rainingc)
d) (AmC, Col, Méx) ( con valor negativo):◊ cierran hasta las nueve they don't close until o till ninee) ( en saludos):
hasta luego/pronto see you (colloq), see you soon
2 ( en el espacio) to;
el pelo le llega hasta la cintura her hair goes down to her waist;
¿hasta dónde llega? how far does it go?
3 ( en cantidades) up to;
■ adverbio
even
hasta
I preposición
1 (marca límite: en el espacio) up to, as far as, down to
hasta el final, right to the end
(en el tiempo) until, till, up to
hasta junio, until June
hasta la fecha, up to now
hasta entonces todo había ido bien, until then everything had gone smoothly
(en la cantidad) up to, as many as: sólo puedo gastarme hasta cinco mil pesetas, I can only spend up to five thousand pesetas
(en la acción) till, until: hasta sus últimas consecuencias, till the bitter end
firme hasta la muerte, firm till death
2 (indica sorpresa) even: hasta nosotros nos divertimos con la película, even we enjoyed the film
II conj
1 (seguido de gerundio o cuando) even when: hasta cuando vamos al cine tiene que comer, even when we go to the cinema she has to be eating
hasta llorando está guapo, he's good-looking even when he cries
2 hasta que, until: estúdialo hasta que lo sepas, study it until you know it
♦ Locuciones: hasta luego, see you later
hasta mañana, see you tomorrow
hasta la coronilla, sick and tired
hasta el último detalle, to the last chapter and verse
hasta el día del juicio, till hell freezes o till the cows come home
' hasta' also found in these entries:
Spanish:
acompañar
- ahora
- alcanzar
- aquí
- armada
- armado
- aviso
- bandera
- calada
- calado
- calarse
- charla
- cierta
- cierto
- combatir
- coronilla
- derramamiento
- descolgarse
- desde
- disolución
- entonces
- escobilla
- esprintar
- fecha
- gorgorito
- gorro
- gruñido
- hartar
- inclusive
- incluso
- luego
- mañana
- media
- médula
- moño
- odisea
- paciencia
- pringada
- pringado
- punto
- rasa
- raso
- relativamente
- saciedad
- seguir
- sobremesa
- sopa
- tanta
- tanto
- tarde
English:
actually
- adjourn
- as
- attain
- be
- best
- bitter
- bleed
- blue
- blunder
- bonded warehouse
- brassed off
- brim
- brown
- buckle up
- burn
- bye
- bye-bye
- call at
- certain
- cheer
- cheerio
- cheese off
- clear
- come up to
- cross-country
- date
- death
- deep
- degree
- drip
- end
- even
- ex
- expect
- extend
- extent
- eye
- face
- far
- fast forward
- fight
- fight on
- fill up
- follow through
- further
- gallop up
- get up to
- hear of
- hitherto
* * *♦ prep1. [en el espacio] as far as, up to;desde aquí hasta allí from here to there;llegaré hasta allí en diez minutos I'll get there in ten minutes;¿hasta dónde va este tren? where does this train go?;¿hasta dónde viajas? where are you travelling to?, how far are you going?;voy hasta la próxima estación I'm going as far as the next station2. [en el tiempo] until, till;quedan dos semanas hasta Navidad there are two weeks to go until o till Christmas;hasta el final right up until the end;no vi el mar hasta los diez años I never saw the sea until I was ten years old;no parará hasta lograr su objetivo she won't stop until she gets what she wants;nos reímos hasta no poder más we laughed ourselves silly;hasta ahora [por ahora] (up) until now, so far;[como despedida] see you later o in a minute;Carolina Méndez, la hasta ahora portavoz del gobierno Carolina Méndez, who until now has been the government's spokesperson;hasta que until, till;esperaré hasta que llegues I'll wait until o till you arrive;no me detendré hasta que descubra la verdad I won't stop until o till I find out the truth;falta mucho hasta que esté acabado there's still a long way to go until o till o before it's finishedhasta mañana see you tomorrow;hasta más ver I'll be seeing you;hasta nunca I hope I never see you again;hasta otra I'll see you when I see you, see you again some time;hasta la próxima see you next time;hasta siempre farewell;hasta la vuelta I'll see you when you get back4. CAm, Col, Ecuad, Méx [no antes de]pintaremos la casa hasta fin de mes we won't start painting the house until the end of the month;¿llevas diez días aquí y hasta ahora me llamas? you've been here ten days and it's taken you that long to phone me?5. [con cantidades] up to;puedes ganar hasta un millón you can earn up to a million;un interés de hasta el 7 por ciento interest rates of up to 7 percent;leí hasta la página 30 I read as far as o up to page 30♦ adv[incluso] even;hasta en verano hace frío it's even cold in summer;hasta cuando descansa está pensando en el trabajo even when he's resting he's (still) thinking about work;hasta ellos querían venir even they wanted to come* * *I prp until, till;hasta que until;llegó hasta Bilbao he went as far as Bilbao;hasta aquí up to here;hasta ahora so far;¿hasta cuándo? how long?;no se levanta hasta las diez he doesn’t get up until ten o’clock;¡hasta luego! see you (later);¡hasta la vista! see you (later)II adv even;hasta un niño podría hacerlo even a child could do it* * *hasta adv: evenhasta prep1) : until, up untilhasta entonces: until then¡hasta luego!: see you later!2) : as far asnos fuimos hasta Managua: we went all the way to Managua3) : up tohasta cierto punto: up to a certain point4)hasta que : until* * *hasta1 adv evenhasta2 prep1. (tiempo) until / till2. (cantidad) up to3. (lugar) as far asdesde... hasta from... to¿hasta cuándo...? how long...?¿hasta cuándo te quedas? how long are you staying? -
15 любить
ЛЮБИТЬ (НРАВИТЬСЯ)Глагол любить ('нравиться') может передаваться английскими be fond of и like. Be fond of имеет в виду постоянное увлечение, постоянную склонность к чему-л.: любить музыку – to be fond of music, любить играть в шахматы – to be fond of playing chess. Like может заменять to be fond of в указанном значении и, кроме того, может употребляться в значении 'понравиться' (когда речь идет об однократном, а не о длящемся действии): мне понравился этот фильм – I liked the film. (Та же мысль может быть передана с помощью глагола enjoy: этот фильм доставил мне удовольствие – I enjoyed the film.)Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > любить
-
16 нравиться
ЛЮБИТЬ (НРАВИТЬСЯ)Глагол любить ('нравиться') может передаваться английскими be fond of и like. Be fond of имеет в виду постоянное увлечение, постоянную склонность к чему-л.: любить музыку – to be fond of music, любить играть в шахматы – to be fond of playing chess. Like может заменять to be fond of в указанном значении и, кроме того, может употребляться в значении 'понравиться' (когда речь идет об однократном, а не о длящемся действии): мне понравился этот фильм – I liked the film. (Та же мысль может быть передана с помощью глагола enjoy: этот фильм доставил мне удовольствие – I enjoyed the film.)Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > нравиться
-
17 hasta
hasta preposición 1 ( en el tiempo)a) until;hasta el momento so far, up to nowb)espera hasta que pare de llover wait until o till it stops rainingc)d) (AmC, Col, Méx) ( con valor negativo):◊ cierran hasta las nueve they don't close until o till ninee) ( en saludos):hasta luego/pronto see you (colloq), see you soon 2 ( en el espacio) to; el pelo le llega hasta la cintura her hair goes down to her waist; ¿hasta dónde llega? how far does it go? 3 ( en cantidades) up to; ■ adverbio even
hasta
I preposición
1 (marca límite: en el espacio) up to, as far as, down to
hasta el final, right to the end (en el tiempo) until, till, up to
hasta junio, until June
hasta la fecha, up to now
hasta entonces todo había ido bien, until then everything had gone smoothly (en la cantidad) up to, as many as: sólo puedo gastarme hasta cinco mil pesetas, I can only spend up to five thousand pesetas (en la acción) till, until: hasta sus últimas consecuencias, till the bitter end
firme hasta la muerte, firm till death
2 (indica sorpresa) even: hasta nosotros nos divertimos con la película, even we enjoyed the film
II conj
1 (seguido de gerundio o cuando) even when: hasta cuando vamos al cine tiene que comer, even when we go to the cinema she has to be eating
hasta llorando está guapo, he's good-looking even when he cries
2 hasta que, until: estúdialo hasta que lo sepas, study it until you know it Locuciones: hasta luego, see you later
hasta mañana, see you tomorrow
hasta la coronilla, sick and tired
hasta el último detalle, to the last chapter and verse
hasta el día del juicio, till hell freezes o till the cows come home ' hasta' also found in these entries: Spanish: acompañar - ahora - alcanzar - aquí - armada - armado - aviso - bandera - calada - calado - calarse - charla - cierta - cierto - combatir - coronilla - derramamiento - descolgarse - desde - disolución - entonces - escobilla - esprintar - fecha - gorgorito - gorro - gruñido - hartar - inclusive - incluso - luego - mañana - media - médula - moño - odisea - paciencia - pringada - pringado - punto - rasa - raso - relativamente - saciedad - seguir - sobremesa - sopa - tanta - tanto - tarde English: actually - adjourn - as - attain - be - best - bitter - bleed - blue - blunder - bonded warehouse - brassed off - brim - brown - buckle up - burn - bye - bye-bye - call at - certain - cheer - cheerio - cheese off - clear - come up to - cross-country - date - death - deep - degree - drip - end - even - ex - expect - extend - extent - eye - face - far - fast forward - fight - fight on - fill up - follow through - further - gallop up - get up to - hear of - hitherto -
18 really
really [ˈrɪəlɪ]* * *['rɪəlɪ] 1.1) ( for emphasis) vraiment, réellement2) ( very) [cheap, hot] très, vraiment3) ( in actual fact) en fait, réellementwhat I really mean is that... — en fait, ce que je veux dire c'est que...
he's a good teacher really — en fait, c'est un bon professeur
4) ( seriously) vraiment2.really? — ( expressing disbelief) c'est vrai?
-
19 really
A adv1 ( for emphasis) vraiment, réellement ; they really enjoyed the film le film leur a vraiment plu ; you really ought to have ironed them tu aurais vraiment dû les repasser ; I don't believe it, really I don't je n'y crois vraiment pas ; you really must taste it il faut absolument que tu y goûtes ; I really like that colour j'aime vraiment cette couleur ;2 ( very) [cheap, hot, badly, well] très, vraiment ; really big très grand ; really good très bon/bonne ;3 ( in actual fact) en fait, réellement ; it was really 100 dollars not 50 dollars en fait, c'était 100 dollars et non pas 50 dollars ; what I really mean is that… en fait, ce que je veux dire c'est que… ; I suppose I did exaggerate really en fait, j'ai peut-être exagéré un peu ; he's a good teacher really en fait, c'est un bon professeur ; ghosts don't really exist les fantômes n'existent pas ; I'll tell you what really happened je vais te dire ce qui s'est réellement passé ;4 (seriously, in all honesty) vraiment ; I really don't know je ne sais vraiment pas ; do you really think he'll apologize? tu penses vraiment qu'il s'excusera? ; really? ( expressing disbelief) c'est vrai? ; ‘I'm 45’-‘are you really?’ ‘j'ai 45 ans’-‘c'est vrai?’ ; does she really? c'est vrai? -
20 afterwards
adverb (later or after something else has happened or happens: He told me afterwards that he had not enjoyed the film.) después, posteriormente, a continuaciónafterwards adv después / luegotr['ɑːftəwədz]1 después, luegoadv.• después adv.• luego adv.prep.• después prep.(esp Brit)ADV después, más tardeafterward we all helped with the washing up — después or luego or más tarde todos ayudamos a fregar los platos
I realized afterward that he was right — después or luego me di cuenta de que él tenía razón
•
immediately afterward — inmediatamente después, acto seguido•
long afterward — mucho tiempo después•
I didn't remember until afterward — no lo recordé hasta después or hasta más tarde
См. также в других словарях:
The Big Lebowski — Theatrical release poster Directed by Joel Coen Ethan Coen (Uncredited) … Wikipedia
The Devil's Rejects — Teaser poster Directed by Rob Zombie Produced by Rob … Wikipedia
The Lord of the Rings film trilogy — This article is about the Peter Jackson film trilogy. For other films, see The Lord of the Rings (film). The Lord of the Rings trilogy The poster for the trilogy is a montage that features a range of characters and scenes from all three movies … Wikipedia
The Bridge on the River Kwai — This article is about the film. For the novel, see The Bridge over the River Kwai. The Bridge on the River Kwai Original release poster Directed by … Wikipedia
The Lord of the Rings (1978 film) — Infobox Film name = J.R.R. Tolkien s The Lord of the Rings caption = Theatrical release poster. director = Ralph Bakshi producer = Saul Zaentz writer = Screenplay: Peter S. Beagle Chris Conkling Based on the novel by nobreak|J. R. R. Tolkien… … Wikipedia
The Women (2008 film) — Infobox Film name = The Women caption = Original poster director = Diane English producer = Diane English Mick Jagger Bill Johnson Victoria Pearman writer = Diane English starring = Meg Ryan Annette Bening Eva Mendes Debra Messing Jada Pinkett… … Wikipedia
The Sentinel (2006 film) — Infobox Film name = The Sentinel imdb id = 0443632 writer = Gerald Petievich (Novel) George Nolfi (screenplay) starring = Michael Douglas Kiefer Sutherland Eva Longoria Martin Donovan and Kim Basinger director = Clark Johnson producer = Bill… … Wikipedia
The End of Evangelion — Theatrical release poster Directed by Episode 25 : Kazuya Tsurumaki Episode 26 : Hideaki Anno … Wikipedia
The Death of Mr. Lazarescu — Cannes Film Festival poster Directed by Cristi Puiu Produced by … Wikipedia
The Professionals (TV series) — The Professionals was a British crime action television drama series that aired on the ITV network from 1977 to 1983, filmed between 1977 and 1982. In all, 57 episodes were produced. It starred Martin Shaw, Lewis Collins and Gordon Jackson, as… … Wikipedia
The Day the Violence Died — The Simpsons episode Bart and Chester J. Lampwick stand in front of Springfield Elementary School as La … Wikipedia